В этом году участники получают уникальную возможность познакомиться с творчеством первого британского рэпера и панк-поэта Джона Купера Кларка. В свое время рок-критики присвоили этому перформанс-артисту, уроженцу Манчестера, звание «Поэт-лауреат панк-рока», позже многие стали называть его и первым британским рэпером. Его футуристические и остроумные композиции доставляют удовольствие слушателям – но вникнуть в насыщенный английский текст удается не всем. Если вы любитель английской экзотики и фанат всего манчестерского, приглашаем попробовать себя в переводе стихотворения Джона Купера Кларка.
Переводы принимаются по электронной почте Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. с 9 декабря по 19 января, с сопроводительным письмом, в котором должны быть указаны фамилия, имя отчество участника, город, вуз, факультет, курс, направление (специальность), контактный e-mail с указанием темы письма «Конкурс перевода». С конкурсным произведением можно ознакомиться в приложении № 1 Положения о проведении конкурса «Музыка перевода», ссылка на документ размещена по адресу https://www.susu.ru/ru/news/2019/12/11/v-startoval-konkurs-muzyka-perevoda.