Праздник, устроенный в главном корпусе университета, был предназначен прежде всего для первокурсников, которые только начинают изучать языки.
– Цель таких мероприятий – привлечь внимание студентов к языковому многообразию мира, в котором они живут, – говорит директор Института лингвистики и международных коммуникаций Елена Ярославова. – Наши студенты – счастливые, они могут изучать и английский, и французский, и немецкий, а те, кто приехал учиться из-за рубежа, – русский как иностранный. Всё это – европейские языки.
Организаторы подготовили для участников интерактивные точки. Ребятам предстояло выполнить целую серию заданий: поприветствовать друг друга на разных языках, прочитать скороговорки, угадать название языка по сделанной на нем надписи. Квест занял всего полчаса – но даже за это короткое время многие успели справиться с заданиями практически на каждой точке и получить за это награду.
– Я поучаствовала в трех интерактивных точках, мне даже удалось выиграть приз. Это очень круто, потому что мерч всегда очень нравится, – делится впечатлениями первокурсница ИЛиМК Виктория Бахорева. – Да и в целом я рада, что университет проводит много таких крутых мероприятий.
Девиз праздника – «Перевод – это искусство, которое стоит защищать!» – появился неслучайно. Просто пословно перевести текст с одного языка на другой прекрасно сможет и компьютерная программа. А вот повторить на другом языке не то что произведение художественной литературы, а даже рекламный слоган, так, чтобы он произвел на публику именно то действие, на которое рассчитывал автор, способен только человек – думающий, чувствующий, понимающий.