Пятница, 22 Ноября 2024

Учимся в России

Monday, 04 December 2017 00:00   Редактор сайта

Иностранных студентов в России сейчас достаточно много. Например, в ЮУрГУ обучаются более двух тысяч ребят из-за рубежа – и не только из стран СНГ, но и из Ирака, Китая, США, Сирии…

Чтобы помочь им освоиться в новой стране и в вузе, создан Центр социокультурной адаптации. Волонтёрам Центра приходится решать зачастую самые неожиданные задачи – от помощи в покупке сим-карты до записи в стрелковый клуб. А попутно делать удивительные открытия и узнавать об особенностях менталитета разных народов.

Первая проблема у приезжих – язык. Как ни странно, но многие приезжают учиться с практически нулевым знанием русского. Поэтому не менее года они посещает лингвистический центр. Волонтёры из числа российских студентов помогают иностранцам овладеть разговорными навыками, для чего организуют совместные походы в кино, боулинг, просто домашние посиделки. Раз в неделю собирается Разговорный клуб, где общим языком становится русский.

– Быстрее и проще начинают говорить по-русски американцы, – рассказывает руководитель Центра Дина Валеева. – Арабы от них не сильно отстают: они очень старательные, да и наши звуки им довольно привычны. А вот представителям латиноамериканских стран почему-то труднее – зато они берут своей коммуникабельностью. В отличие от них, китайцы часто замыкаются в своём кружке – даже поодиночке стараются не ходить.

Для Виджевиры Увинду из Шри-Ланки тяжелее всего было привыкнуть к тому, что мало кто из представителей официальных органов говорит по-английски.

– Специалисты, которые оформляют визу и регистрацию, по-английски не говорят, – рассказывает студент. – И к продуктам долго привыкал – на вкус совсем не острые, и соли мало. Заметил, что цены на русские продукты вполне низкие, а вот фрукты, к которым мы привыкли, дорогие. А люди местные мне понравились – очень добрые. Молодежь вообще очень общительная, а вот те, кто постарше, более закрытые. Я, кстати, сразу поселился в общежитии с русскими студентами, и они мне очень помогали – с домашним заданием, например, и на борщ приглашали. Я взамен нашу еду готовил.

Из-за разницы менталитетов иногда возникают неловкие ситуации. Так, к примеру, китайцы настолько любят специи, а арабы – духи, что ароматы сопровождают студентов даже в аудиториях.

Приходится учитывать и нормы общения, принятые в ближневосточных странах – так, арабы повышение голоса практически всегда воспринимают как агрессию.

На уральскую погоду жалуются почти все иностранцы, но особенно чувствительны к ней африканцы.

– Запросто может быть так: пошёл дождь – и студент из Конго пишет СМС преподавателю: «Я не приду на экзамен – тут такой дождь, а у меня зонта нет, ещё заболею!», – смеется Дина Валеева. – Среди иностранных студентов преобладают парни – видимо, девушек родители боятся отпускать куда-то далеко. Хотя в этом году приехали даже две девушки из Марокко – одна из более консервативной семьи, ходит в платке, а вторую вообще от русской не отличишь. Студентки из Ирака все ходят в платках, тогда как сирийки – совсем светские. Довольно много китайских девушек. Тут надо пояснить, что на учёбу в Челябинск приезжают лучшие, для них это поощрение – претендентам надо пройти конкурс.

Нашим студентам приходится не только помогать иностранцам овладевать русским, хотя «великий и могучий» является серьёзным испытанием даже для тех, кто учится в России не первый год – многие преподаватели пишут на доске быстро, а иногда и неразборчиво, любят различные сокращения. Волонтёры помогают разобраться с покупкой сим-карты, оформлением документов, а один из китайских студентов попросил записать его в стрелковый клуб.

– Для нас с другом первым испытанием стал холод, – вспоминает Виджан из Ирака. – Друг так расстроился, что даже хотел сразу уехать. С едой были проблемы – нам религия запрещает есть свинину и другие нехаляльные продукты. Поэтому даже в столовую не ходили – готовили только дома. Сейчас-то я всё ем – за исключением свинины, конечно. Русский язык тоже стал настоящим испытанием – особенно звук «ы» и падежи. Поначалу мы боялись далеко отходить от привычного маршрута – до площади Революции добрались только через два месяца после приезда.

Read 2569 times Published in: [ Образование ] Last modified on Monday, 04 December 2017 17:49

Leave a comment

Make sure you enter the (*) required information where indicated. HTML code is not allowed.

Name *
Email  *