Пятница, 22 Ноября 2024

Трансформеры не в кино

Wednesday, 24 February 2021 00:00   Анна ПОЗДНИКИНА, СГ-121
Трансформеры не в кино K2_ITEM_IMAGE_CREDITS Олега ИГОШИНА

17 февраля на YouTube прошла онлайн-трансляция ВШ ЭКН ЮУрГУ «Современный машинный перевод: Трансформеры не в кино». Подобные мероприятия в университете проводятся, чтобы каждый желающий смог рассказать зрителям о своих достижениях в освоении профессии.

В роли ведущей выступила Евгения Токарчук. Она получила диплом по специализации «Информационная безопасность автоматизированных систем», но на пятом курсе прошла отбор в школу машинного обучения в Челябинске. С тех пор девушка решила связать свою жизнь с машинным обучением, и в частности – с обработкой языка. В октябре 2019 года Евгения присоединилась к компании eBay в качестве интерна, чтобы заниматься исследованиями в области машинного обучения. Ее история – наглядный пример того, что результат зависит от приложенных усилий.

Доклад, который представила Евгения Токарчук, посвящен технике машинного перевода в современном мире. Наверное, первое, что приходит на ум при слове «машинный перевод» – это онлайн-системы перевода, которыми мы пользуемся в повседневной жизни: например, Google, Yandex translate. Они как раз и являются трансформерами. Их задача – преобразовать текст на исходном языке в текст на целевом языке. Сложность в том, что языки по своей структуре разные, имеют уникальные грамматические основы и значение многих слов можно понять лишь с помощью контекста. Поэтому в основе трансформеров заложено бесконечное множество вариантов перевода, выбор которых зависят в основном от целостности контекста. Чтобы наиболее подробно ознакомиться с этой темой, советую всем желающим посетить данную конференцию.

Read 3064 times Published in: [ Образование ]

Leave a comment

Make sure you enter the (*) required information where indicated. HTML code is not allowed.

Name *
Email  *