Четверг, 06 Августа 2020

Displaying items by tag: перевод - Technopolis

В рамках научного проекта «Уральский регион в зарубежном военно-публицистическом дискурсе периода Великой Отечественной войны» проведен Международный конкурс перевода, посвященный Дню Победы. Он был организован на площадке Южно-Уральского государственного университета совместно с Государственным историческим музеем Южного Урала, при финансовой поддержке РФФИ.

Перевод ко Дню Победы

Thursday, 09 April 2020 00:00

Южно-Уральский государственный университет приглашает студентов принять участие в международном конкурсе перевода, посвященном Дню Победы.

Кафедра международных отношений, политологии и регионоведения ЮУрГУ благодарит всех участников конкурса «Музыка перевода», который в этом году объединил студентов Южно-Уральского государственного университета, Российского экономического университета имени Г.В. Плеханова (Москва) и Нижнетагильского государственного социально-педагогического института (филиала РГППУ).

Студенты кафедры лингвистики и перевода Института лингвистики и международных коммуникаций регулярно принимают участие во всероссийских и международных конкурсах перевода. Особый интерес к подобным мероприятиям проявляют те, кто изучает французский язык как второй иностранный. В текущем учебном году некоторые из них уже завоевали призовые места в состязаниях переводчиков.

Мастер-класс в МИСиС

Tuesday, 18 June 2019 00:00

10–11 июня в Москве состоялся двухдневный мастер-класс на английском языке Impact and Research Communication Skills: Why Did You Write this Article? Его организовал Офис академического письма НИТУ «МИСиС» совместно с ассоциацией «Национальный консорциум центров письма» в лице ее президента Елены Базановой.

Подведены итоги Всероссийского конкурса перевода, посвященного Дню Победы в Великой Отечественной войне. Конкурс, организованный Южно-Уральским государственным университетом, проводился совместно с Государственным историческим музеем Южного Урала при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 19-012-00192 «Уральский регион в зарубежном военно-публицистическом дискурсе периода Великой Отечественной войны».

Лучший переводчик

Wednesday, 10 May 2017 00:00

Магистрант Института лингвистики и международных коммуникаций Ксения Наумова (ЛМ-135) вошла в число победителей XVI Международного молодёжного конкурса перевода Littera scripta, организованного Уральским федеральным университетом (Екатеринбург).

Eurasian Open

Wednesday, 10 May 2017 00:00

Доцент кафедры русского языка и литературы Института социально-гуманитарных наук Денис Александрович Пелихов занял второе место в XIV Открытом Евразийском конкурсе на лучший художественный перевод (Eurasian Open 2017) в номинации «Польский язык» – ее участники переводили стихотворение поэта-сентименталиста Францишека Карпинского и отрывок из повести для детей польской писательницы ХХ века Ирены Юргелевич.

Сегодня научный мир говорит на различных языках, но объединяющим для исследователей из разных стран стал именно английский. Для современных российских ученых, занимающихся философскими и социально-гуманитарными науками, проблема адекватного перевода англоязычных текстов и презентации результатов собственных работ в англоговорящем научном сообществе особенно актуальна. Именно через призму этой проблематики планируется рассмотреть темы веб-семинара «Практика философского перевода: диалог Швейцарии и России», который проводит кафедра философии ИСГН при поддержке ИОДО и Научной библиотеки ЮУрГУ.

«Музыка перевода»

Tuesday, 27 December 2016 00:00

В ЮУрГУ подвели итоги конкурса перевода поэтического произведения «Музыка перевода». В этом году на суд жюри представлены работы студентов Южно-Уральского государственного университета, Южно-Уральского государственного гуманитарно-педагогического университета, Российского экономического университета имени Г.В. Плеханова.

Page 1 of 2